Translators to contact!

Dear National Poetry Competition (NPC) finalists (Mother Tongue), here are some contacts you can contact should you need any assistant for translation. Please contact them and let the translator know you are a NPC finalist and needed some help for translation. Some fees may be required and it’s entirely up to you and the translator to negotiate and settle the payment.

You are welcome to approach the translators for your other projects as well!
 

Side note: Each translator has their own style and/or understanding of your original text.
You are encouraged to spend time for clarifications and explanations whenever necessary.

CHINESE TO ENGLISH TRANSLATOR

Christina Cher Hui Ng

Christina have been working as a freelance translator (English>Chinese, Chinese>English) for over 15 years now. Singaporean but based in Berlin, Germany as a journalist/translator. My fields of specialization include travel and tourism, arts and culture, marketing as well as literature.

 

She has written for Singaporean papers and publications, specializing in arts/entertainment and lifestyle. As a TV and radio presenter, I've done programmes on travel, culture and arts in both English and Chinese for Singapore TV stations.

 

Website: www.passionmovesstudios.com

Email: christina.ngch@gmail.com

MALAY TO ENGLISH TRANSLATOR

Zuraidah Ehsan

Zuraidah Ehsan worked in the heritage industry for 18 years.
She is now concentrating on doing freelance translation work from Malay and/or Bahasa Indonesia to English, and from English to Malay.

Some of the work done and published online are:

 

When the British razed the Keraton of Yogyakarta to the ground

Winning entry for Jala Translation Competition 2017 in the Indonesian to English category

https://canopyonline.org/keraton/

 

Razi by Sa’eda Buang

Co-translated Malay into English with two other participants as part of Translators Lab 2015
Co-organised by The Select Centre and Writers' Centre Norwich

http://www.asiancha.com/content/view/2612/597/

Email: zu.ehsan@gmail.com

TAMIL TO ENGLISH TRANSLATOR

Chitra Ramesh
 

Chitra Ramesh is a post graduate trained teacher in Biology and Tamil as well. She is currently a teacher in Yuvabharathi Indian International School. She has also taught in many Singapore schools as adjunct teacher and relief teacher and taught Biology, Science and English.

   

She was an executive committee member in Association of Singapore Tamil Writers for more than 15 years. She was holding the position of Treasurer and Assistant Secretary in Singapore Tamil Writers Association. Chitra Ramesh has published 7 books to her credit and won prizes at national level. Her first book Nakaraththin kathai which was about Singapore history written in Tamil was short listed for Singapore Literature prize. Her short story compilation ‘oru thuli santhosham’ (A Drop of Happiness) won Singapore Literature Prize honorary award in the year 2018. Chitra Ramesh has won Golden point award for her short story.

 

Chitra Ramesh has won second prize for her poem in National Poetry Festival 2018.

She also won second prize for her poem in National Poetry Festival 2019. She has given speeches about Current trends in Singapore Tamil Literature for the forum conducted by National Arts Council. Her poem about migration was selected for recitation at Singapore Writers Festival 2018.

Email: chitra.kjramesh@gmail.com


 

  • Facebook - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • Instagram - Black Circle

© 2019 by Poetry Festival Singapore